フォーラムへの返信

10件の投稿を表示中 - 2,881 - 2,890件目 (全4,232件中)
  • 投稿者
    投稿
  • ゲスト投稿
    参加者

    はじめまして。

    わたしも新参者ですが、「けれども彼は」だと思います。
    ライブDVDの方でも同様です。
    DVDの方だと、「頂いておりますので」の「ので」で明確に区切っています。
    「けれども」の部分は早口で言っているので、それで判別が難しいのかもしれません。
    ですが、CDもライブの方のDVDを見ても、わたしは「けれども彼は」と歌っているように聞こえます。

    参考になれば幸いかと思います。

    ゲスト投稿
    参加者

    こちらへの書き込みは始めまして。

    「帰りの船賃…」のくだりですが、私は「けれども」派です。

    そう思い込んで歌ったりしているせいかもしれませんが、
    「け~ども」だと、はっきり「ど」の音が出せない感じがするので…。

    ゲスト投稿
    参加者

    本家更新です。
    先日の名古屋上映会の報告と、本日の聖誕祭について。

    返信先: Arkの…なんて言ってるんでしょう? #4655
    ゲスト投稿
    参加者

    カナメ様、R様、レス有難う御座いました!

    お二方とも、詳しい意味や、全歌詞を教えてくださってとてもためになりました!

    今後、またお世話になるときがありましたら、その時は

    よろしくおねがいします★

    ゲスト投稿
    参加者

    Soror wishing Ark, Frater in the dark
    Soror with the Ark, Frater it's dead

    ...と私には聞えます。

    ゲスト投稿
    参加者

    「ソロル with the Ark. フラーテル in the dark.」

    …と、聞こえます。ちなみに、「 in the dark」は、「ある事を人に隠しておく」という意味だそうです。

    返信先: Romanの喜びと哀しみの葡萄酒について。 #4652
    ゲスト投稿
    参加者

    皆様、レス有難う御座いました。

    多くの方が、「歓びと哀しみの葡萄酒」と「エルの天秤」に何らかの関連性がある。と思っているのが分っただけで、私は満足です。

    これをもって、このスレを締め切らせていただきます。

    また、「歓びと哀しみの葡萄酒」を私が誤変換してしまいそのままスレタイトルになってしまいました。
    これを見て不快に思われた方も多くいらっしゃると思いますので、この場を以って謝罪させていただきます。
    申し訳ありませんでした。

    それでは、失礼致します。

    返信先: 11文字の… #4651
    ゲスト投稿
    参加者

    普通に「ルルール、ルールル~♪」って歌ってるんだと思いますよ。

    返信先: Romanの喜びと哀しみの葡萄酒について。 #4650
    ゲスト投稿
    参加者

    >理科社会さま

    ご回答ありがとうございました。
    大変参考になりました。
    そちらの掲示板がきっかけになり、おぼろげですが疑問の答えが自分の中に出来上がりつつあります。
    本当にありがとうございました。

    私の前レスについてですが、記事主である紅翼さんのご質問とは若干外れており
    ことらのコンテンツの趣旨「一問一答」に反するため
    「私の質問に関してのみ」締めとさせていただきます。
    当方の勉強不足からご迷惑をおかけしました。穴を掘って埋まりたい気分です。
    本当に申し訳ありませんでした。

    返信先: Baroqueのバックの曲について #4649
    ゲスト投稿
    参加者

    なるほど・・・。

    書き込みありがとうございました。

    やはり、陛下のファンサービスと受け取っておくのが妥当のようですね^^

    他にも一致する箇所があるとのことなので、注意して聞いてみようと思います。

10件の投稿を表示中 - 2,881 - 2,890件目 (全4,232件中)