フォーラムへの返信

10件の投稿を表示中 - 1,271 - 1,280件目 (全4,232件中)
  • 投稿者
    投稿
  • 返信先: Romanボーナストラックについて #6337
    ゲスト投稿
    参加者

    はじめまして。…初めまして。

    >>雷さん

    わたしもそうだと思います。すべては君らの選択次第さっ!みたいな。それぞれのromanを見つけなさい、諸君!陛下の思い。だと思います。
    それは突き詰めたい人にとっては逃げてるように見えるかもですが…。

    …考察じゃない気がしてきました。ごめんなさい。

    あと、今ふと目に入ったので聴いておきます。
    〝ぴこ魔神〟なんですか?〝ぴこ魔人〟ですか?
    こんなとこからつまずいててごめんなさい…。
    それでもこの地平線を巡り続けていきたいと思います。

    あれっ!?これどうやって投稿するんだ?

    ゲスト投稿
    参加者

    本家が一千万ヒット達成です。

    返信先: 朝と夜の物語のフランス語掛け合い #6334
    ゲスト投稿
    参加者

     上記、訂正です。これだから、おできにならない人は(苦笑)。

    >  つまり「彼が右腕に抱えているであろう/かもしれない/抱えていてほしい/抱えていそうなのは、
    > 菫のお嬢さんである」ということでしょうか。

     以下のように修正お願いします。

    →  つまり「彼が右腕に抱えるであろう/かもしれない/抱えてほしい/抱えてくれそうなのは、
    → 菫のお嬢さんである」ということでしょうか。

    返信先: 朝と夜の物語のフランス語掛け合い #6333
    ゲスト投稿
    参加者

     仏語は全然おできにならない人なのですが(涙)、

    >てけで さん
    > C'est mademoiselle violette qui il ait dans le bras droit
    > et
    > C'est mademoiselle hortense qui il ait dans le bras gauche

     つまり「彼が右腕に抱えているであろう/かもしれない/抱えていてほしい/抱えていそうなのは、
    菫のお嬢さんである」ということでしょうか。
     それならば、いずれも後半は "... qu'il ait dans le bras ...「~・キレェ・ドン・ル・ブハ・~」" ですね。
    (関係代名詞 qui は副節の主語。目的語なら que 。更に il 「彼」と縮約して qu'il )

     副節は形容詞節です。形容詞節で接続法(事実はさておいて、想像の中の事物を叙述する話法)
    を使うと、話者の軽い予想・期待・希望・見解を示すようです。

    > Hiverは生まれてないんですよね。だとしたら反現実で接続法でもいいのではないか、と思ったわけです。

     なるほど。その発想はありませんでした。
     ならば問題は "...qui est..."(キエ)か "...qu'il ait..."(キレ)か、ということですが。
     ……どなたか耳のいい人、お願いします(他力本願)。

    >ありす さん
    > オルタンスではなくオルタンシアですね

     歌詞カードには『菫/紫陽花の姫君』と書いてあるのですが、実際には "mademoiselle Violette/
    Hortense" 「ヴィオレット/オルタンス(お嬢)さん」と歌われているように見受けられます。
     歌詞カード通りの直訳ならば、"princesse de violette/d'hortensia" となり、まあ「姫君>お嬢さん」
    変換はいいとして、ヴィオレット直前のドゥはちょっと聴き取れませんし、後者も「ドルタンシア」には
    聞こえません。
     ですから、そこは「オルタンス」でOKかと。ヴィオレットと並んで、人名として使われています。

    返信先: タレコミ情報募集中(゚∀゚) #6332
    ゲスト投稿
    参加者

    それコラのライブレポが載るらしいです。

    返信先: タレコミ情報募集中(゚∀゚) #6331
    ゲスト投稿
    参加者

    宮内庁更新です。
    10月3日の読売新聞夕刊にミライブのレポがあるそうです!!
    これは見逃せない・・・けど地方に全国紙の夕刊ってこないような・・・・(汗)

    返信先: 朝と夜の物語のフランス語掛け合い #6330
    ゲスト投稿
    参加者

    マドモワゼル ヴィオレット
    マドモワゼル オルタンシア

    オルタンスではなくオルタンシアですね

    返信先: タレコミ情報募集中(゚∀゚) #6329
    ゲスト投稿
    参加者

    宮内庁更新です!

    10月3日の読売新聞夕刊にそれコラのライブレポが掲載されるそうです!

    …このままTVとかにも進出していくんでしょうか…
    それはそれで何かさびしいものがありますよね、、、

    返信先: 対応ブラウザについて。 #6328
    ゲスト投稿
    参加者

    あくまでもベータですし、
    もともとが昔からどんどん悪くなっていってますし、
    しょうがないですよ。

    最近はFireFoxのほうが変わったことやらないのなら無難ですよ。

    ゲスト投稿
    参加者

    あ・・・・。その可能性がすっかり抜け落ちていました!

    「バロック」の「que」かも、というお話がヴィオルさんからあったのだから、それは思いついて然るべきでしたね!
    最初の「Baroque」と違う区切りになるのが不思議な感じはあるけれど、音はしっくりきそうですね。

10件の投稿を表示中 - 1,271 - 1,280件目 (全4,232件中)